Про загадочное ночное происшествие

← Предыдущая заметка Следующая заметка →
16.06.2008г.
Все заметки одним списком

    Буквально вчера начал читать «Загадочное ночное происшествие с собакой» Марка Хэддона («The Curious Incident of the Dog in the Night-time» by Mark Haddon) — вещь, что называется, обречённая на успех. Как известно, истории о не вполне адекватных людях всегда привлекательны (например, фильмы «Человек дождя» и «Лучше не бывает»). “Взрослые” истории, написанные от лица детей, тоже, как привило, берут за душу (например, «Толстая тетрадь» Аготы Криштоф). В книге Хэддона сочетается и то, и другое: повествование ведётся от лица страдающего синдромом Аспергера пятнадцатилетнего мальчика, который расследует убийство соседского пса. Я прочёл пока лишь около четверти романа, и ещё рано выносить какой-либо вердикт, но могу сказать, что текст вполне убедителен: как я понял, при написании книги автор использовал собственный опыт работы с детьми, больных аутизмом.
    В моей голове даже зародилась шальная мысль: а не попробовать ли перевести эту книжку на русский? Не уверен, решусь ли, и хватит ли терпения и времени — чай не маленький рассказик. Для начала надо дочитать роман до конца, а там видно будет :) Сегодня во время обеденного перерыва я всё же наспех перевёл небольшой отрывочек (с целью поместить этот отрывок сюда — вдруг у кого возникнет желание ознакомиться с книжкой; если что, у меня имеется текст на английском — могу поделиться).

Вот, прошу, отрывок из главы 59:

    Несмотря на то, что Отец сказал мне, чтобы я не лез в чужие дела, я решил выяснить, кто убил Веллингтона.
    Потому что я не всегда делаю то, что мне говорят.
    Потому что люди обычно говорят всякую ерунду.
    Например, люди часто говорят: «Успокойся!», но не уточняют, в течение какого времени следует оставаться спокойным. Или, например, табличка «Не ходить по траве!» — на самом деле на табличке должно быть написано «Не ходить по траве около этой таблички» или «Не ходить по траве в этом парке», ведь существует много травы, по которой ходить разрешается.
    Люди вечно нарушают правила. Например, Отец часто ездит больше тридцати миль в час там, где это запрещено, а иногда он выпившим садится за руль, и ещё он часто не пристёгивается ремнём безопасности. В Библии говорится «Не убий!», но были крестовые походы, были две мировые войны, и была «Буря в пустыне», и везде христиане убивали людей.
    Так что я не понимаю, что подразумевал Отец под фразой «Не лезь в чужие дела», потому что я не знаю, что такое «чужие дела», ведь я часто имею дело с чужими людьми — в школе, в магазине, в автобусе. Отец работает наладчиком бойлеров, он ходит к людям домой, ремонтирует их бойлеры и отопительные системы. И всё это — чужие дела.
    Вот Шивон всё понимает. Когда она говорит мне не делать что-то, она говорит совершенно конкретно, что именно не нужно делать. И мне это нравится.
    Например, однажды она сказала: «Кристофер, никогда не толкай и не бей Сару. Даже если она первая ударит тебя. Даже если она ударит тебя снова, просто отойди в сторонку и посчитай от одного до пятидесяти. Затем иди ко мне и расскажи о её поступке. Если меня не будет, расскажи кому-нибудь другому из обслуживающего персонала».
    Или, например, однажды она сказала: «Если тебе хочется покачаться на качелях, а качели уже заняты, не следует сталкивать детей с качелей. Просто спроси, можно ли тебе тоже покачаться. А потом подожди, пока качели освободятся».
    Все остальные только говорят, что не нужно делать, но ничего при этом не поясняют, в отличие от Шивон. В таких случаях я решаю сам, что мне следует делать, а что не следует.
    В тот вечер я обошёл вокруг дома миссис Ширс, постучал в дверь и подождал, пока дверь откроют. Миссис Ширс открыла дверь, в руке она держала кружку с чаем, а на её ногах были шерстяные тапочки. Она смотрела телевикторину — телевизор был включен и я слышал, как кто-то говорил: «Столица Венесуэлы - это... a) Маракас, b) Каракас, c) Богота или d) Джорджтаун». Я знал, что это Каракас.
    — Кристофер, я совершенно не желаю тебя видеть, — сказала миссис Ширс.
    — Я не убивал Веллингтона, — сказал я.
    — Зачем ты пришёл? — спросила она.
    — Мне захотелось прийти и сказать вам, что я не убивал Веллингтона, — ответил я. — И ещё я хочу выяснить, кто его убил.
    Миссис Ширс пролила немного чая на ковёр. Я спросил:
    — Вы знаете, кто убил Веллингтона?
    Она не ответила на вопрос. Она лишь сказала «До свиданья, Кристофер» и закрыла дверь.
    После чего я решил провести небольшое расследование...

← Предыдущая заметка Следующая заметка →
 

Добавить комментарий


Защита от спама
Если код нечитаем, щёлкните, чтоб сгенерировать новый код.
 
Поля, помеченные звёздочкой (*), обязательны для заполнения